日英翻訳は単に辞書を正しく使いこなすことだけだと思われますか?それだけではありません! 北米文化に適応した翻訳を通して、日本事業を北米市場へと展開しましょう。私達の日英翻訳者チームは、いかなる文書も明確な英語/日本語の文脈に合うよう的確に翻訳されることを保証致します。
日英翻訳者チームについて
各種翻訳サービス | 翻訳者について| ご質問/お見積もり
私達はカナダのバンクーバーに在住し、英語/日本語のネイティブスピーカーから構成され上質の翻訳を提供する日英翻訳チームです。私達の認定された翻訳者から成るチームは、日本語・英語の完全な習得者であるのみならず、文化的専門知識を文脈と適切に組み合わせるため活用します。私達はウェブサイト、技術文書、契約書、マニュアル、Eメール、マーケティングを専門としています。その他、製造業、エンジニアリング会社、法律事務所、メディア、グラフィックデザイン会社、マーケティング・PR会社、ホテル、レストラン、カフェ、小売店、ファッション、美術、ミュージックスタジオなどさまざまな分野も取り扱っています。一般事業、個人的な日英翻訳ももちろん提供しています。 Translation Tomokoはバンクーバーに拠点を置き、あらゆるヨーロッパ語やアジア語(フランス語、スペイン語、ドイツ語、イタリア語、中国語、韓国語、パンジャブ語、ヒンディー語など)における翻訳サービスを提供する翻訳会社リンゴスターの事業部です。
日英翻訳
各種翻訳サービス | 翻訳者について| ご質問/お見積もり
- 北米のビジネスを知っている
- ご利用になりやすい北米価格が提供できる
日英翻訳は細かな打ち合わせの後、日本語を母国語とする翻訳者と英語を母国語とする翻訳者のチームによって行われます。
各種翻訳サービス:英語翻訳 | ウェブサイトの英語翻訳
Eメールの英語翻訳 | 翻訳者について | ご質問・お見積もり | English | リンク |